Vi var 6 stykker ute for å feire min avskjed med yrkeslivet. På menyen sto kalvefrikassè med rotgrønnsaker. Det bestilte jeg. Overraskelsen ble stor da jeg ble servert "frikassèen" i en dyp tallerken. Retten besto av smakfulle, møre kalvestykker på størrelse med kjøttkaker, kun to (små) terninger kålrabi, en terning (liten) selleri,+ 8 erter. Dette fløt i en tykk brun saus med antydning av tomat, basert på crème fraiche. På toppen var halve retten dekket med flere stykker hodekål. Da jeg smakte på retten, smakte den godt. Men etter hvert som jeg spiste, vokste maten i munnen. Sausen var total feil. Grønnsakene var feile. Dette hadde ikke noe å gjøre med norsk frikassè. På menyen sto der ingen forklaringer. Hvorfor fikk jeg ikke kalvefrikassè slik jeg finner det på utallige oppskrifter på internett?
Jeg gikk tilbake til restauranten et par dager senere for å spørre hvorfor de lager uklare menyer. Da ble jeg henvist til å skrive e-mail til Daglig leder. Det gjorde jeg. Hun svarte ..."Vi er et brasserie med noen klassiske retter som vi gjør vår egen vri på. Mange har et forhold til våre retter fra før, og det vi gjør står ikke til alles forventning. men vi gjør vårt beste!"
Jeg opplevde menyen som misvisende. Hadde det stått "Fransk kalvefrikassè/ragout", kunne det vært greit. Da hadde jeg ikke valgt den retten. Men når man er på en norsk restaurant, forventer man å få servert det som står på menyen. Jeg tenker at hun/han som har satt opp menyen, ikke kan norsk eller nok om tradisjonsrike norske matretter. Man skal ikke være arrogant å tukle med norske nasjonalretter uten at det står beskrevet i menyen, selv ikke på et "brasserie"!